Easy Ways To Make e-business More Profitable & Make Your Brand Spread Like Wildfire

This Business News Story Was Uncovered By Us From: https://blog.eonetwork.org/2021/11/google-translate-whats-the-worst-that-could-happen/

The nature of this article, that was first tracked down by our team of editors, will give the reader, if you Opt to look into this topic of interest, more closely, to get get a far greater understanding on this subject. For more related articles just like this one, that highlights the points being referred to, please go to our blogs home page – that can be reached by going to: https://blognews.turnkeywebpublishing.com. Where you will Learn of real solutions, to the challenges and information overload you face as an entrepreneur.

Contributed by Wendy Pease an EO Boston member and president of Rapport International, which specializes in multilingual communications, providing language translation and interpretation services that are accurate and culturally appropriate. We use the right voice, correct terminology to avoid liability, customize services to your needs, and deliver on time and within your budget. We asked Wendy about the differences between human and machine translation. Here’s what she shared:

In the US and other English-speaking countries, the tagline “Driving Matters!” brings the popular car company Mazda to mind.

Yet in Japan, the company’s tagline is “Jinbai Ittai,” a phrase that captures the feeling of a horseman warrior, riding across the plains totally in sync with his horse, or “the oneness of horse and rider.” Mazda wanted the tagline to evoke the energy and passion you feel when you drive their cars. Had their marketing department used Google Translate to convert the tagline to English, they would have sent a much different message to their US customers.

On three separate occasions, I put “Jinba Ittai” into Google Translate. The “oneness of horse and rider” translated to the following:

One Horse
Danger
Jinba (the current translation)

Fortunately, the marketing team at Mazda researched the best way to adapt their tagline: human translation. Sure, taglines are a special case, so it makes sense that they benefit from human translation, but what about other text? How does Google Translate do with everyday language?

Our huge resource of training tutorials which are entirely free to access, is your ultimate training hub to Dig up precisely how to build income streams from numerous niches and web startup ventures. Our blog portal is bursting full of valuable recommedations, tools and insider top news stories, to help develop and scale up your online startup – step by step: by showing you how it is done – with expert analysis in uncovering hidden, untapped goldmines, that you can setup for long term success.

TurnkeyBlog